В испанском языке, когда говорят о нахождении в каком-либо месте (школа, больница, банк и т. д.), используется определенный артикль «la» (для женского рода) или «el» (для мужского рода).
Правильное выражение на испанском: «Nosotros estamos en la escuela.» — «Мы в школе.»
Еще примеры:
- Vivo en la ciudad. — Я живу в городе.
- Trabajo en el banco. — Я работаю в банке.
- Estudio en la universidad. — Я учусь в университете.
- Compré pan en la panadería. — Я купил хлеб в булочной.
- Juego al fútbol en el parque. — Я играю в футбол в парке.
- Hay muchos libros en la biblioteca. — В библиотеке много книг.
- Cenamos en el restaurante. — Мы ужинаем в ресторане.
- Veo una película en el cine. — Я смотрю фильм в кинотеатре.
- Mis amigos están en la playa. — Мои друзья на пляже.
- Se encuentra en el hospital. — Он находится в больнице.
В этих примерах «en la» и «en el» означают «в» на русском языке, и их использование зависит от рода существительного (женский или мужской).
Обратите внимание! Особую роль занимает слово «дом».
В испанском языке артикль не используется в выражении «я нахожусь дома», которое переводится как «estoy en casa«.
В этом контексте «casa» используется без артикля, поскольку подразумевается определённое местоположение, связанное с домом, в котором живёт субъект. В испанском языке артикль перед «casa» опускается, когда речь идет о собственном доме или о нахождении дома в общем смысле.
В других случаях, когда «casa» используется в более общем значении «дом» или «здание», может потребоваться использование артикля, например, «la casa» (дом) в зависимости от контекста.