«Al» и «Del» в испанском языке — слияние предлогов

В испанском языке мужской определенный артикль El может сливаться с предлогами. Это правило применяется исключительно к определенным артиклям el в мужском роде в сочетании с предлогами a и de.

  1. Al = a + el:
    • Употребляется перед мужским определенным артиклем «el» после предлога «a».
    • Например: Vamos al parque. (Мы идем в парк.)
  2. Del = de + el:
    • Употребляется перед мужским определенным артиклем «el» после предлога «de».
    • Например: La casa del profesor. (Дом учителя.)

Обратите внимание! Такие слияния используются только перед мужским определенным артиклем «el». Перед «la», «los» или «las» слияния не образуются.

Разберем примеры как бы выглядели предложения без слияния и со слиянием чтобы еще раз закрепить это правило.

Без слияния:

  1. Vamos a el parque.
  2. Es el libro de el profesor.

Со слиянием:

  1. Vamos al parque.
  2. Es el libro del profesor.

В первом примере, «a» и «el» объединяются в «al». Во втором примере, «de» и «el» объединяются в «del».

Пример текста с «al» и «del»

Un día en la ciudad
Hoy, Juan va al parque. Le gusta mucho porque está cerca del río. Al llegar, ve a su amigo Pedro. Pedro viene del café que está al lado del parque. Juntos deciden ir al cine después. Antes del cine, pasan por la tienda para comprar algunas golosinas. Es un buen día para los dos amigos en la ciudad.

День в городе
Сегодня Хуан идет в парк. Ему это место очень нравится, потому что оно рядом с рекой. Придя, он видит своего друга Педро. Педро приходит из кафе, которое находится рядом с парком. Вместе они решают пойти в кино позже. Прежде чем идти в кино, они заходят в магазин, чтобы купить немного сладостей. Хороший день для двух друзей в городе.

Кстати говоря! В предложении «Al llegar, ve a su amigo Pedro», конструкция «al llegar» используется для указания на то, что действие увидеть друга происходит сразу после прибытия. В данном случае, «al» является сокращением от «a el», где «a» является предлогом, а «el» — артиклем, который в сочетании с инфинитивом глагола «llegar» образует выражение, означающее «при прибытии» или «как только прибыл».

Эта конструкция помогает связать два события во времени, указывая, что одно следует непосредственно за другим.

В испанском языке, когда мы используем сочетание «al + инфинитив глагола», мы хотим выразить, что одно действие происходит сразу после другого или одновременно с ним. Это как способ сказать «в момент действия» или «сразу после того, как произойдет действие». Например, если мы говорим «Al llegar», это означает «как только приду» или «в момент прибытия».

Поделиться с друзьями
Profesor
Hola-Dia.online